Taiwanese banks have started to invoke rights that allow them to pass their rising funding costs on to companies, a controversial move, last seen during the 2008 financial crisis, which highlights stress in international loan markets.
臺灣一些銀行開始啓用「市場紊亂條款」(market disruption clause),以期將自己日益上升的融資成本轉嫁給企業。這是一種具有爭議性的舉措,上次出現在2008年金融危機期間,此次再次出現突顯出當前國際貸款市場的緊張局面。
您已閱讀11%(352字),剩餘89%(2915字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。