As the Fukushima nuclear reactors continue to buck efforts to bring them under control, Japan’s triple disaster holds a magnifying glass to my country’s vulnerabilities. Tokyo Electric Power (Tepco), the operator of the Fukushima plant and one of Japan’s most powerful business interests, has informed my devastated nation that a further six to nine months will be needed to stabilise the facilities, increasing concerns of the risks of disruption to our energy supply.
在有關方面仍在努力恢復對福島核反應堆的控制之際,日本的這場三重災難突顯出了該國的脆弱性。作爲福島核電站的營運商和日本最有權勢的商業利益集團之一,東京電力公司(Tepco)已向我遭受嚴重破壞的祖國表示,還需要6到9個月才能穩定那些核設施,這加劇了人們對能源供應有可能中斷的擔憂。
您已閱讀9%(607字),剩餘91%(5958字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。