百思買

Why do so many get it so wrong in China?
百思買爲何敗走中國?


FT管理編輯希爾:最近多家國外知名零售商關閉了中國門店,依然相信自己能夠在中國市場站穩腳跟的其它零售商,應從中吸取哪些教訓?

My first reaction to Best Buy’s closure of its nine branded stores in China was: not again. Another retailer had leapt into the Chinese market – and fallen on its face.

得知百思買(Best Buy)關閉了中國9家自有品牌門店之後,我的第一反應是:不會吧,怎麼又發生這種事情了。又一家大舉進軍中國市場的零售商摔了個嘴啃泥。

您已閱讀4%(244字),剩餘96%(5924字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×