利率

Interest rate rises will return
全球利率遲早上升


FT專欄作家傑克遜:30年來,全球利率一直在持續下滑。掉頭回升是遲早的事。那麼,這可能對商業和投資行爲產生什麼影響呢?

The recent jump in government bond yields may or may not prove durable, but it prompts a wider question. Interest rates have been falling globally for 30 years. Sooner or later, they are going to start rising again. How might this affect business and investment behaviour?

政府債券收益率近期的大幅上揚或許能夠持久,或許不能,但它引出了一個更廣泛的問題。30年來,全球範圍內的利率一直在下滑。掉頭回升是遲早的事。那麼,這會對商業和投資行爲產生什麼影響呢?

您已閱讀6%(362字),剩餘94%(5837字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×