I somehow got a driving licence, but have hardly ever dared use it, and so I’m a non-driver. That has lowered my social status even below what it otherwise would have been. In my life I’ve found myself the only pedestrian in Los Angeles, and the only white pedestrian in Johannesburg. Begging lifts from acquaintances, I’d end up in the back seat like an eight-year-old. In the mating game too, non-driving was a handicap. “I’ll swing by your place on the Bakerloo line” lacks a certain ring.
不管咋說,本人駕照算是混到手了,但還沒太敢用,所以,我算是個不開車的人。如此一來,我的社會地位甚至還不如不去考駕照。幾年來行走世界各地,我發覺自己成了洛杉磯僅存的步行者,更成了約翰尼斯堡唯一的白人步行者。蹭熟人的便車時,我會被安排在後座,好像我是個8歲大的孩子。追女孩子時,不開車更是一大硬傷。「我會坐貝克魯線(Bakerloo Line,倫敦的一條地鐵線)來你家」,說這話的傢伙肯定得接著打光棍。