You’ve got to feel for Gome. Since suffering a near-death experience almost two years ago, with the arrest of former chairman Huang Guangyu, China’s number two electronics retailer has done almost everything by the book. It sought fresh capital, paid down borrowings, revamped its governance and tore up its land-grab strategy, closing one outlet in eight as it focused on margins.
你應該對國美(Gome)表示同情。自從近兩年前瀕臨破產、前董事長黃光裕被捕以來,中國這家排名第二的電器零售商採取了常規情況下的幾乎一切舉措。它曾尋求新資本、償還借款、改革公司治理、放棄搶佔地盤的戰略、並因關注利潤率而關閉了八分之一的門店。
您已閱讀21%(500字),剩餘79%(1889字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。