A surge in imports from China pushed the US trade gap sharply higher in May, adding to a stream of weak data for the Obama administration already under pressure over the economy and stagnant jobs market.
在來自中國進口激增的推動下,美國5月份的貿易逆差大幅擴大。已因經濟和就業市場低迷而承壓的歐巴馬(Obama)政府,又迎來了一連串疲弱數據中的最新一個。
您已閱讀8%(278字),剩餘92%(3303字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。