We are drifting. We take comfort in bits of good news, but we are in dangerous waters; the Great Recession is being starkly revealed as a global crisis with the US, the traditional engine of recovery, sputtering on every cylinder. The US government responded with dramatic financial support by transferring money to the household sector. But outside of these transfers the personal income of Americans is still declining; the residential market remains stagnant at best; consumer growth is nominal. The only real energy in the economy has come from the cessation of inventory liquidation, which is now the main factor in rising industrial output and any modest improvement in the economy.
我們現在就如水中的浮萍一般。零星傳來的好訊息令我們感到安慰,但實際上,我們正處在危險的水域;事實明確無誤的表明,本次大衰退(Great Recession)是一場全球危機,而美國這個傳統上拉動復甦的引擎,每個汽缸都出現了故障。美國政府的應對之舉是提供大規模財政支持,把財富轉移到家庭部門。但如果剔除掉這類轉移,美國人的個人收入仍在下降;住宅市場仍處在停滯狀態(這還是最樂觀的估計);消費成長更是低得可憐。美國經濟的唯一真正動力,來自於清理庫存過程的中止——如今,它是推動工業產出成長和經濟小幅復甦的主要因素。