石油生產國

OIL PRODUCERS
Lex專欄:石油生產國爲何不高興


如果你是賣原油的,那麼價格更高就等於日子更快樂,對嗎?

If you're selling the black stuff, a higher price equals happier times, right? So oil producer nations must be pretty rosy these days: crude, after all, has doubled since January. Yet Gulf markets are the worst performing on the planet this year – and not just in indebted Dubai. Stocks are also negative in blindingly rich Kuwait. In the third quarter, Venezuela plunged into recession after 22 quarters of consecutive growth, with Goldman Sachs saying a devaluation is “inevitable”. Meanwhile, Mexico, whose economy has hit the skids, has just hedged all of next year's oil exports against prices dropping below $57 a barrel.

如果你是賣原油的,那麼價格更高就等於日子更快樂,對嗎?因此,石油生產國如今的日子肯定非常美好:畢竟,原油價格自今年1月以來已經翻了一番。然而,海灣地區市場卻是今年全球表現最糟糕的地方。不僅債務纏身的杜拜如此,就連富得流油的科威特股市也同樣走低。今年第三季度,委內瑞拉結束了連續22個季度的成長,陷入衰退——高盛表示,該國貨幣貶值將「不可避免」。與此同時,經濟走上下坡路的墨西哥,已經針對油價降至每桶57美元之下的情況,對其明年全部的石油出口進行了對沖。

您已閱讀34%(853字),剩餘66%(1679字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×