專欄人民幣

WHY CHINA'S EXCHANGE RATE POLICY IS A COMMON CONCERN

A country's exchange rate cannot be a concern for it alone, since it must also affect its trading partners. But this is particularly true for big economies. So, whether China likes it or not, its heavily managed exchange rate regime is a legitimate concern of its trading partners. Its exports are now larger than those of any other country. The liberty of insignificance has vanished.

Naturally, the Chinese resent the pressure. At the conclusion of a European Union-China summit in Nanjing last week, Wen Jiabao, the Chinese premier, complained about demands for Beijing to allow its currency to appreciate. He protested that “some countries on the one hand want the renminbi to appreciate, but on the other hand engage in brazen trade protectionism against China. This is unfair. Their measures are a restriction on China's development.” The premier also repeated the traditional mantra: “We will maintain the stability of the renminbi at a reasonable and balanced level.”

We can make four obvious replies to Mr Wen. First, whatever the Chinese may feel, the degree of protectionism directed at their exports has been astonishingly small, given the depth of the recession. Second, the policy of keeping the exchange rate down is equivalent to an export subsidy and tariff, at a uniform rate – in other words, to protectionism. Third, having accumulated $2,273bn in foreign currency reserves by September, China has kept its exchange rate down, to a degree unmatched in world economic history. Finally, China has, as a result, distorted its own economy and that of the rest of the world. Its real exchange rate is, for example, no higher than in early 1998 and has depreciated by 12 per cent over the past seven months, even though China has the world's fastest-growing economy and largest current account surplus.

您已閱讀28%(1814字),剩餘72%(4609字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

馬丁•沃爾夫

馬丁•沃爾夫(Martin Wolf) 是英國《金融時報》副主編及首席經濟評論員。爲嘉獎他對財經新聞作出的傑出貢獻,沃爾夫於2000年榮獲大英帝國勳爵位勳章(CBE)。他是牛津大學納菲爾德學院客座研究員,並被授予劍橋大學聖體學院和牛津經濟政策研究院(Oxonia)院士,同時也是諾丁漢大學特約教授。自1999年和2006年以來,他分別擔任達佛斯(Davos)每年一度「世界經濟論壇」的特邀評委成員和國際傳媒委員會的成員。2006年7月他榮獲諾丁漢大學文學博士;在同年12月他又榮獲倫敦政治經濟學院科學(經濟)博士榮譽教授的稱號。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×