銀行家

Taxing bank bonuses
Lex專欄:對銀行家徵暴利稅?


對銀行家獎金徵收暴利稅,只是轉移了公衆的注意力,而消滅寡頭壟斷、收緊資本金要求和流動性緩衝規定,纔是根本的辦法。

City bankers won't move to Zug – there's no Spearmint Rhino. Such arguments weakened with the 50p tax rate. The UK government is now toying with a windfall bonus tax. Coshing the bankers will be satisfying. Making people feel better about public service cuts is savvy. It will also help in places such as Teesside, where thousands may lose their jobs because of Corus's closure of the area's last steelworks: the government is vulnerable to charges it bailed out the banks but failed to do enough for the manufacturing firms that buy British steel.

倫敦金融城的銀行家是不會遷到瑞士楚格(Zug)去的,因爲那裏沒有Spearmint Rhino(著名的脫衣舞俱樂部——譯者注)。但面對50%的稅率,這個理由會變得蒼白。英國政府正考慮開徵一項獎金暴利稅。拿銀行家開刀將會令很多人滿意,讓人們對削減公共服務感覺好一些是聰明之舉。這種做法在蒂賽德(Teesside)等地也會有所幫助——數千人可能將因爲克魯斯集團(Corus)關閉該地區僅存的鋼鐵廠而失業。政府將很容易受到這樣的指責:它對銀行進行了救助,而對購買英國鋼鐵的製造企業,卻未給予足夠的幫助。

您已閱讀32%(796字),剩餘68%(1692字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×