觀點六十年

CHINA'S 60 YEARS OF LIVING DANGEROUSLY

Sixty years ago, China was in a chaotic condition. Few people inside or outside the battered country would have bet much on its chances of survival over the long term. The devastating effects of Japan's invasion and occupation were visible from northern Manchuria to the southern border; the Soviet Union had shown no great faith in China's future as a viable state and was unimpressed by Mao Zedong's eccentric and personalised leadership style; Great Britain and France seemed still intent on shoring up their economic presence in Hong Kong and south-east Asia; Korea was divided and unstable; Tibetan policy was uncertain; the Chinese Nationalist forces were consolidating their anti-Communist bastion on Taiwan; and the US, though nominally neutral in China's protracted civil war, had clearly been disillusioned about the chances of China establishing any kind of viable democratic structure as the Communists tightened their hold over a population of close to 600m.

The fact that China's Communist regime was nonetheless able to hold on to power for the following 60 years is one of history's most unlikely political wonders. The attempt to find a convincing explanation for the role of Mao Zedong in this grows harder rather than easier year by year. Again and again, by dint of his persistence and apparently unshakeable ideological self-confidence, Mao was able to impel his political allies and hundreds of millions of subjects to follow him into utterly unknowable terrain: immense military commitment to the cause of North Korea, a ruthless use of mass-criticism campaigns to destroy China's capitalists and intellectual elites, implementation of compulsory land seizure and redistribution, emasculation of all unions, nationalisation of foreign and domestic investments and assets, nationwide suppression or censorship of the press and other media, ideological obedience in schools and colleges, political use of the power of the People's Liberation Army, collectivisation of rural land-holding, labour and the market system.

When, in the late 1950s, the enforcement of totally unviable farming procedures was added to this list – close planting, ever-deeper ploughing, stripping of grasslands, destruction of livestock, uprooting of private vegetable plots – China was set on course for one of the most deadly famines in human history. Barely had some economic recovery begun in the mid-1960s than Mao instigated the Cultural Revolution, designed to eradicate all traces of China's history and culture – along with the living exponents of that culture, be they party officials, artists, teachers, the elderly or schoolchildren. Many of these policies remained in place after Mao's death in 1976, and correction of the worst abuses often took decades.

您已閱讀47%(2762字),剩餘53%(3056字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×