雷曼

Why a rescue of Lehman would not have saved us
救了雷曼也於事無補


FT特約編輯佛格森:當初,如果美國政府救了雷曼,就不會發生信貸危機嗎?其實,結果可能更糟。

If only. Lawrence McDonald begins his insider's account of the fall of Lehman Brothers with seven “what if” scenarios, speculating on how different decisions might have saved his former employer. If only Dick Fuld, Lehman's chief executive, had listened to those who warned of impending losses on the bank's property portfolio. If only Fuld had not antagonised Hank Paulson, the then Treasury secretary. And so on.*

如果!勞倫斯•麥克唐納(Lawrence McDonald)假設了七種可能,猜想當初要是做了不同的決定,自己的前僱主就可能得救。這是他以內部人士的身份,講述雷曼兄弟(Lehman Brothers)倒閉內幕的開篇。要是雷曼執行長迪克•富爾德(Dick Fuld)當初聽取了別人關於該行房地產投資即將蒙受損失的警告就好了;要是富爾德沒有讓時任美國財政部長的漢克•鮑爾森(Hank Paulson)看不順眼就好了;等等。*

您已閱讀5%(626字),剩餘95%(10917字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×