專欄金融保護主義

Protectionism is coming at us from all directions

Misaligned exchange rates are more often than not a prelude to trade friction. Yet so far, in spite of sporadic outbreaks of warlike political rhetoric between the US and China, currency misalignments between the world's surplus savings countries and the world's borrowers and spenders have not ended in disaster. Buy America provisions and bail-outs for bankrupt motor companies are less damag- ing than trade barriers of the kind erected by the Smoot-Hawley Act in the 1930s. Yet the reality, in this financial crisis, is that we have protectionism by the financial backdoor and may soon have it by the front door.

Until August 2007, liberalisation in global banking enhanced the efficiency of the financial system and facilitated trade in goods and services along with cross-border movements of capital. The huge advantage of such globalisation was that lenders no longer needed to be physically close to borrowers. Since the collapse of Lehman Brothers last September, trade credit has become scarce, causing international trade to implode. The impact has been quite as severe as any controls over imports, although a return of financial stability would mitigate the damage. A more lasting problem lies in foreign- owned banks' retreat from cross border activity. Capital and financial flows tend to display a homing instinct in a crisis. And this is now being reinforced by the regulatory response to the financial debacle.

Home countries, Iceland being the most obvious case in point, may not be able to honour obligations to depositors abroad if their banks are too big for their economies. There are plenty of countries that potentially fall into this category. New York-based econo- mist Geoffrey Bell points out, for example, that Ireland's bank liabilities are 954 per cent of GDP, while Switzerland's are 644 per cent, which has led to suggestions that UBS and Credit Suisse should be forced to shrink. At the same time, host countries are less happy about having foreign-owned banks on their soil, especially in the form of branches supported only by capital back in the home country. Host country supervisors will thus demand that more business is done via locally incorporated, well capitalised subsidiaries.

您已閱讀53%(2221字),剩餘47%(1963字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×