專欄金融保護主義

Protectionism is coming at us from all directions
必須反對金融保護主義


FT專欄作家普倫德:金融去全球化屬於金融保護主義。通過威脅削減跨境資本流動,這種監管將導致商品和服務貿易規模縮減,由此減緩成長和發展。

Misaligned exchange rates are more often than not a prelude to trade friction. Yet so far, in spite of sporadic outbreaks of warlike political rhetoric between the US and China, currency misalignments between the world's surplus savings countries and the world's borrowers and spenders have not ended in disaster. Buy America provisions and bail-outs for bankrupt motor companies are less damag- ing than trade barriers of the kind erected by the Smoot-Hawley Act in the 1930s. Yet the reality, in this financial crisis, is that we have protectionism by the financial backdoor and may soon have it by the front door.

匯率失調往往是貿易摩擦的前奏。但迄今爲止,儘管中美兩國之間不時出現帶有敵意的政治言論,但全球儲蓄盈餘國與借款國及消費國之間的匯率失調並未招致災難。購買美國貨條款以及爲破產汽車企業紓困所造成的破壞力,遠不及上世紀30年代《司莫特-郝利關稅法》(Smoot-Hawley Act)製造出的貿易壁壘。不過,在此次金融危機中,實際情況是,我們在私下施行了金融保護主義,或許很快就將公開推行保護主義。

您已閱讀15%(811字),剩餘85%(4717字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×