上海

Another coming-of-age party for Brand China
中國明年的盛會


繼去年北京奧運會後,中國將在明年迎來上海世博會。這是中國展示自身非凡能力的又一次寶貴機會。

Sometimes China seems to have cornered the market for superlatives: the biggest, the fastest, the cheapest, the best – whether the subject is economic growth or Olympic pageantry. Now the country is planning the biggest ever world’s fair – the Shanghai World Expo, which will run for six months next year, and is expected to attract 70m visitors, 3.5m of them foreigners.

有時候,中國似乎已在「登峯造極」方面令他國望塵莫及:最大、最快、最廉價、最好——不論是談到經濟成長,還是談到奧運盛典。如今,這個國家正在籌劃有史以來最盛大的全球展會:上海世博會(Shanghai World Expo)。上海世博會將於明年開幕,歷時6個月,預計將吸引7000萬人次的參觀者,其中外國參觀者350萬人次。

您已閱讀9%(530字),剩餘91%(5147字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×