Shopping, Cooking, Cleaning... Playing The Yen Carry Trade

One of these clickety-clickers was Fumie Wakabayashi, a 31-year-old with an infectious laugh and an adventurous spirit. One of a handful of "pin-up Mrs Watanabes" to have achieved national fame - a phenomenon that has enticed more women into the investor fold - Wakabayashi began trading at 20. She wanted to be a nurse but couldn't afford tuition fees after her father's business went bust. Still, she hoped to earn more than the Y900 (£6.90) an hour wage of a waitress or a receptionist.

Wakabayashi's website profile, written in the cutesy style so common in Japan, lists her date of birth as 1977, her blood type as A, her height as 161cm and her weight as 48kg. For a more in-depth insight into her investment strategies, there is always her book, I Like Stocks, or her Nintendo DS investment game. In real life, Wakabayashi is pretty and charming. On a chilly autumn afternoon last year, she gave a women-only lecture for would-be investors in Shibuya, a Tokyo fashion Mecca. "I like the women-only seminars," she says. "They are very serious investors. These days, I think Japanese women are much stronger than men. I don't know how to express it very well, but I think men have become weaker." Wakabayashi says Japan needs to break its cautious mould and learn to embrace more risk. "Now, we can no longer grow as fast as China. So we have to learn to take risks. I want the Japanese to do that more and I think women are taking those chances."

Wakabayashi says she had a more aggressive investment philosophy in her youth, occasionally indulging in "drunk trading" after a few too many cocktails. Like a number of Japanese day traders, she also used to ride waves of volatility, hoping to profit by getting in and out of a trade in the nick of time. These days, she is more of a buy-and-hold investor and says the extreme volatility of the currency markets forced her to exit early before the violent appreciation of the yen last autumn took its toll on those still holding investments abroad, in foreign currencies.

您已閱讀25%(2023字),剩餘75%(5935字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×