ASIAN FX RESERVES
Lex專欄:亞洲用外匯儲備自救


亞洲的鉅額外匯儲備是美國的一個福音,在亞洲卻成了完全沉睡的資產。在當前環境下,將外匯儲備納入國民服務系統中似乎是更明智的做法,許多國家也是這樣做的

Neat solution. At root, FX reserves exist to avert currency crises: when devaluation spirals out of control, dollars can be deployed to buy up the local currency. Asia, whose kitties were demonstrably not up to this task during the financial crisis of 1997-8, has learnt its lesson. Now some reserves in the region, which tot up to some $4,000bn, are arguably too big.

漂亮的解決方案!從根本上說,外匯儲備的作用在於避免貨幣危機:當貶值趨勢失控,就可以調用美元來夠買本幣。在1997-98年亞洲金融危機期間,亞洲各國的外匯儲備確實無法完成這項任務,但亞洲已經汲取了教訓。現在亞洲的外匯儲備合計高達4兆美元左右,可以說,有些國家的外匯儲備太多了。

您已閱讀22%(506字),剩餘78%(1825字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×