Capital flows
Lex專欄:資本流動的寒流


國際資本流動枯竭時,新興經濟體往往率先受到衝擊。不過,全線崩潰的局面尚未出現。巴西和印度表現良好,東亞經濟縮水也並非由於資金匱乏。乍看上去,這有些不正常。

Take Brazil and India, the globe's ninth and 12th biggest economies, according to the International Monetary Fund's latest estimates. While the developed world is expected to shrink by 2 per cent this year, the IMF reckons Brazil will grow by 2 per cent, and India by 5 per cent. Why? One answer is that they have stable banks, relatively closed economies, and large internal markets. This has insulated them from much of the global turmoil.

以巴西和印度爲例——根據國際貨幣基金組織(IMF)的最新評估,這兩個國家分別名列全球第9和第12大經濟體。儘管預計發達國家經濟今年將萎縮2%,但IMF估計,巴西和印度將分別成長2%和5%。爲什麼會這樣呢?原因之一就是兩國擁有穩定的銀行、相對封閉的經濟以及規模龐大的國內市場。這使它們得以免受全球動盪的諸多影響。

您已閱讀29%(596字),剩餘71%(1425字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×