Fears of knock-on effects as housing demand slumps
低迷的中國樓市


FT駐北京首席記者傑夫•代爾:中國房地產市場低迷已引發連鎖反應,長期低迷可能造成銀行壞賬飆升和消費者信心下降,還將對地方政府構成沉重壓力。但也有樂觀的觀察人士預計,該行業將在明年年中開始復甦。

Property has been one of the pillars of China's boom. Not only does real estate account for about a quarter of all investment, but there have been huge spillovers into the rest of the economy. Hundreds of millions of Chinese bought their first home over the past decade, sparking spending on televisions, washing machines and air conditioners.

房地產一直是中國經濟繁榮的支柱之一。房地產投資不僅佔到所有投資的四分之一左右,而且一直對其它經濟部門產生了巨大的溢位效應。過去的10年,數億中國人購買了自己的第一套住房,這帶動了電視、洗衣機和空調的消費。

您已閱讀8%(445字),剩餘92%(5263字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×