Every year, 6,000 flasks arrive at a laboratory in Boulder, Colorado. Inside each is a sample of air, taken from one of a chain of 50 monitoring stations that spans the globe. Together, these samples could help answer one of the most important questions facing the planet: why is there so much methane in the atmosphere?
每年,6000個燒瓶被送到科羅拉多州博爾德的一個實驗室。每個容器裏都有一個空氣樣本,取自遍佈全球的50個監測站中的一個。這些樣本可以幫助回答地球面臨的一個最重要的問題:爲什麼大氣中有這麼多甲烷?
您已閱讀2%(417字),剩餘98%(16939字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。