商業快報

Starbucks’ profit slumps as costs mount from turnaround effort
星巴克利潤下滑,扭虧爲盈成本增加

Revenue at the coffee chain edges up but store operating expenses rise
這家咖啡連鎖店的收入略有上升,但門店運營費用變得更昂貴。

Starbucks plans to spend more on baristas while putting the expansion of a three-year-old café technology system on ice, as it emphasises labour over gadgets as a way to bring customers back to stores.

星巴克(Starbucks)計劃增加對咖啡師的投入,同時暫停擴展已實施三年的咖啡館技術系統,將重點從設備轉向員工,以此吸引顧客重返門店。

您已閱讀6%(269字),剩餘94%(4265字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×