臥底經濟學家

The tao of bad buildings

The predictable demise of an award-winning piece of architecture

The most interesting architecture story of recent months is neither Adrien Brody’s Oscar for playing an architect, nor Donald Trump’s executive order “Promoting Beautiful Federal Civic Architecture”. It was the revelation, late last year, that the first building to win the prestigious Stirling Prize is now scheduled to be demolished.

The building, the University of Salford’s Centenary Building, was only completed in 1995 and for nearly a decade it has been largely vacant. The plans to knock it down have frustrated those who argue that it is greener to repurpose a building than to replace it. Former Riba president Jack Pringle has suggested that all Stirling Prize winners should be “listed”, introducing more regulatory barriers to changing or replacing them. But if architects did a better job of making beautiful, practical and adaptable buildings, would such protections really be needed?

About the same time as the Centenary Building was receiving its plaudits from the architectural establishment, the iconoclastic thinker Stewart Brand published a book and presented a BBC television series, both titled How Buildings Learn. Brand was unsparingly critical of much contemporary architecture, but his work was much more than a grumble about carbuncles.

您已閱讀23%(1262字),剩餘77%(4146字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×