與FT共進午餐

James Cleverly: ‘I kept saying there aren’t many votes to play with . . . ’
詹姆士•克萊弗利:「我一直說沒有多少選票可以玩……”

The politician talks for the first time about how he went overnight from frontrunner in the Conservative leadership race to a surprise third place
這位政治家首次談到他是如何在一夜之間從保守黨領袖競選的領先者意外地獲得第三名的。

James Cleverly is immersed in his mobile when I finally hurtle into Kerridge’s off Embankment. The former foreign secretary and Tory member of parliament has been waiting half an hour. A mix-up — which we both uncharitably blame, with a conspiratorial smile, on his adviser’s enunciation — meant that at the appointed hour I had been seated at Claridge’s in Mayfair. One black cab later, we are finally dining at the same table.

詹姆士•克萊弗利(James Cleverly)專心玩手機,當我最終衝進埃姆班克斯特的克里奇餐廳。這位前外交大臣和保守黨國會議員已經等了半個小時。一個誤會——我們倆都不客氣地歸咎於他的顧問發音不清,帶著一絲密謀的微笑——導致在約定的時間,我被安排在了梅菲爾的凱里奇(Kerridge)酒店。在我打了一輛黑色計程車到達之後,我們終於在同一張餐桌上用餐。

您已閱讀3%(603字),剩餘97%(20174字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×