FT商學院

Google and Apple’s app stores are cash machines
谷歌和蘋果的應用商店是提款機

This week’s antitrust victory for Epic Games may disrupt two lucrative digital outlets
本週Epic Games的反壟斷勝利可能會擾亂兩家利潤豐厚的數字管道。
If you are in a delicate position in antitrust law, placing the fee burden so heavily on developers of virtual worlds such as ‘Fortnite’ is perilous

A California jury did not have much time for Google this week. After a four-week trial, it took less than four hours to decide that the company had broken antitrust laws to make billions from its Google Play app store. “I just think they need a refresher on integrity a little bit there,” one juror later reflected.

本週,加利福尼亞州的一個陪審團沒有給谷歌留太多時間。經過四周的庭審,陪審團只用了不到四個小時就裁定谷歌違反了反壟斷法,從Google Play應用商店中獲利數十億美元。一位陪審員後來表示:「我只是覺得他們需要重新溫習一下誠信問題。」

您已閱讀8%(579字),剩餘92%(6427字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×