FT商學院

Ford to inject €4.4bn into debt-ridden German subsidiary
福特擬向虧損德國子公司注入44億歐元

Vice-chair John Lawler calls on EU to do more to support EVs saying it is a ‘demand issue’
福特副董事長勞勒稱這家美國集團不會退出歐洲業務,但他呼籲歐盟及其成員國採取更多措施加速電動轉型,並降低成本以便與中國企業競爭。

Ford will inject up to €4.4bn of new capital to keep its debt-ridden German subsidiary afloat as the US group warned of more “tough decisions” ahead as it tries to revive its flagging car business in Europe.

福特(Ford)將注入至多44億歐元的新資本以維持其債臺高築的德國子公司的運轉。正試圖重振其低迷的歐洲汽車業務的這家美國集團警告稱,接下來會有更多「艱難的決定」。

您已閱讀7%(288字),剩餘93%(4137字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×