Hong Kong is cracking down on richer tenants living in highly sought-after subsidised public housing, as the Chinese territory faces increased pressure from Beijing to widen access to affordable homes in one of the world’s most expensive property markets.
香港正在嚴厲打擊居住在公共房屋的較富裕租戶——此類有補貼的公屋十分搶手——原因是北京方面施加了更大的壓力,要求香港要讓更多人能住進可負擔的住房。香港房地產市場屬於全球最昂貴之列。
您已閱讀7%(344字),剩餘93%(4429字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。