中國經濟

China names and shames buyers of its government bonds
中國以點名方式勸阻銀行購買國債

Authorities are trying to push yields up from record lows after warning of sovereign debt bubble
中國銀行間監管機構宣佈,對四家農村商業銀行「在國債二級市場交易中涉嫌操縱市場價格」進行調查。

China has adopted an unusual tactic to discourage banks from buying government bonds, as authorities try to halt an uncomfortable decline in yields and prevent a bubble forming: naming and shaming the buyers.

中國採取了一種不尋常的手段來勸阻銀行購買國債:對買家公開點名,讓其難看。目前當局正試圖阻止國債收益率的令人不安的下降勢頭,以防止國債市場形成泡沫。

您已閱讀5%(281字),剩餘95%(5319字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×