觀點影視

Spoiler or no spoiler? It’s a tangled etiquette
劇透還是不劇透?這是一套複雜的禮儀

Knowing how a story ends can sometimes increase our enjoyment of it — but not for everyone
凱莉:提前知道結局可能給觀影體驗加分——但這並不適用於所有人。

I couldn’t go into the office last Tuesday. The finale of what I consider to be the greatest TV show of the last decade, Succession, had aired the previous day, and I hadn’t yet watched it. The risk of hearing spoilers from my colleagues was unacceptably high.

5月的最後一個週二我沒去辦公室。因爲前一天播出了我心目中過去10年來最棒的電視劇《繼承之戰》(Succession)的最後一集,而我還沒看。被同事劇透的可能性實在太高,我不能冒這個險。

您已閱讀5%(352字),剩餘95%(6158字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×