Xi Jinping’s China is bouncing back and making overtures to western business. While breathing new life into multinationals’ top lines, it is also bringing a fresh quandary: whether to invest in the world’s second-largest economy as geopolitical tensions over the fate of Taiwan intensify.
習近平領導下的中國正在恢復活力,並對西方企業展現友好姿態。在推高跨國企業營收的同時,這也造成了新的進退兩難:在與臺灣問題相關的地緣政治張力不斷加劇之際,它們還要不要投資於這個全球第二大經濟體呢?
您已閱讀8%(385字),剩餘92%(4601字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。