中央銀行

Central banks are not here to make profits
央行的目標不是利潤

Making a loss is sometimes the price to pay for keeping economies stable in extraordinary times
卡斯滕斯:爲履行職責、應對危機,一些央行面臨虧損。但與失控的通膨和曠日持久的經濟危機會造成的代價相比,央行虧損的代價微不足道。

The writer is general manager of the Bank for International SettlementsUnlike businesses, central banks are designed to make money only in the most literal sense. They have a mandate to act in the public interest: to safeguard the value of the money they issue so that people can make financial decisions with confidence. The bottom line for central banks is not profit, but the public good.

本文作者是國際結算銀行(BIS)行長

您已閱讀8%(409字),剩餘92%(4514字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×