Impossible quests should be the stuff of legends and love songs, not energy policy. Yet EU bureaucrats are seeking an acre of land between salt water and seastrand. They are tasked with finding a way to cap gas prices so as to reduce the bill for consumers — as Southern European countries would like — while not reducing the amount of gas supplied to Europe, as Germany and the Netherlands fear.
不可能的追求應該僅僅屬於傳說和情歌,而不是能源政策。然而歐盟官僚們正在海水與海灘之間尋找一英畝土地。他們的任務是找到一種方法來限制天然氣價格,以降低消費者的賬單——就像南歐國家希望的那樣——同時又不至於像德國和荷蘭所擔心的那樣,減少歐洲的天然氣供應量。
您已閱讀18%(522字),剩餘82%(2455字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。