政治

The public aren’t blameless victims in the crisis of democracy

Elites are scared to say that voters want dangerous or contradictory things for fear of being seen as snobs

Next week, the US Republicans will win one or both houses of Congress. Or fall just short in each. They will cheer the capture of governorships in some states (Nevada, perhaps). But rue losses elsewhere (Massachusetts). The results will signify a lasting Republican realignment. Or a routine anti-incumbent year into which little can be read.

All of these permutations are fun to ponder. But the central point gets lost in the obsession with small variances: the GOP is competitive. This fact should astound more people than it does. For the Capitol siege, for the foot-dragging over whether Joe Biden is the legitimate president, the electoral cost has been, well, not quite zero. (With a less Trumpist candidate, the party would be doing better in the Pennsylvania governor race.) But nor is it very great.

If enough voters punished them, Republicans would have an incentive to change. Instead, the party remains what it was at the turn of the millennium: one half of a 50-50 nation. Lots of voters, most of them not extreme or even political, and aware that the loss of their custom would force the GOP to reform, look at this party and decide they can live with it.

您已閱讀25%(1167字),剩餘75%(3444字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×