中國人民銀行

Beijing announces interest rate swaps with Hong Kong after Xi Jinping visit
中國內地與香港開展利率互換市場互聯互通合作

Scheme to deepen financial connectivity with mainland coincides with expanded currency agreement
此舉旨在推動中國的金融衍生品市場。中國央行表示,互換通「有利於鞏固和提升香港國際金融中心地位」。

Mainland China and Hong Kong financial regulators said on Monday that they will launch a programme allowing mutual access to interest rate swap trading in six months, in a move to promote the country’s financial derivatives markets.

中國內地和香港金融監管機構週一表示,將在6個月後推出香港與內地利率互換市場互聯互通合作機制。此舉旨在推動中國的金融衍生品市場。

您已閱讀9%(295字),剩餘91%(3116字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×