For the past few days, people in chat rooms across Japan have been grasping for a neat rendering of “boutto suru”: the state of sitting at a desk, staring off into space, unengaged, unproductive and, in this particular context, unsackable.
過去幾天,全日本聊天室的人們都在討論如何簡潔地詮釋「boutto suru」(發呆)這個詞:指的是坐在桌前、目視前方、無所事事、沒有產出、而且(在這一特定語境下)不會被辭退的狀態。
您已閱讀5%(329字),剩餘95%(5951字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。