滯漲

The Fed must act now to ward off the threat of stagflation
爲應對滯脹威脅,美聯準必須馬上行動

We know from the 1970s that the time to throttle an inflationary upsurge is at the beginning
沃爾夫:上世紀70年代留給我們的教訓是,撲滅通膨飆升的最佳時機是在它剛剛冒頭的時候。

Is there going to be a recession in the US and other leading economies? This question has naturally arisen among participants at this year’s meeting of the World Economic Forum in Davos. This is, however, the wrong question, at least for the US. The right one is whether we are moving into a new era of higher inflation and weak growth, similar to the stagflation of the 1970s. If so, what might this mean?

美國和其他主要經濟體會出現衰退嗎?在今年的達佛斯世界經濟論壇(WEF)會議上,這自然而然地成爲了與會者討論的問題。然而,這是錯誤的問題,至少對美國來說是這樣。正確的問題是,我們是否正在進入一個通膨更高、成長疲弱的新時代,一個類似於上世紀70年代的滯脹時代。如果是的話,這意味著什麼?

您已閱讀7%(547字),剩餘93%(7153字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×