COP26

US and China pledge co-operation over ‘existential’ climate crisis
美中發表強化氣候行動聯合宣言

Envoys Kerry and Xie produce unexpected joint declaration at COP26 summit
在本次聯合國氣候變化大會還有兩天就將結束之際,美中氣候行動聯合宣言向其他國家發出政治信號,即中美將推動COP26取得強有力的最終結果。

The US and China made a rare joint declaration to co-operate on climate change, which the Chinese special envoy to the UN COP26 summit described as an “existential crisis”.

美國和中國就合作應對氣候變化發表了一份罕見的聯合宣言。出席第26屆聯合國氣候變化大會(COP26)的中國特使解振華稱氣候變化爲關乎生存的危機。

您已閱讀5%(243字),剩餘95%(5142字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×