奧斯頓•馬丁

Aston Martin boosts SUV sales in China and avoids chip crisis
奧斯頓•馬丁首款SUV在華銷量大幅提升

Luxury automaker narrows losses and enjoys fivefold revenue boost
這家豪華汽車製造商的新款運動型多功能車DBX幫助其在第二季度減少了虧損,收入成長了四倍多。

Aston Martin ramped up sales of its new sport utility vehicle in China, helping the luxury carmaker beat forecasts in the second quarter as it shrugged off the auto industry’s chip crisis.

奧斯頓•馬丁(Aston Martin)新款運動型多功能車(SUV)在華銷量大幅成長,幫助這家豪華汽車製造商在第二季度表現超出預期。該公司並未受到汽車業晶片危機的影響。

您已閱讀8%(272字),剩餘92%(3054字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×