The appointment of a new US Supreme Court justice will inflame the culture war, it is feared. This is hopelessly optimistic. Whoever replaces the late Ruth Bader Ginsburg will decide on more than abortion and the right to bear arms. She (President Donald Trump pledges to name a woman) will also determine Washington’s power to regulate business and provide services. “God, guns and gays” was never a fair digest of US politics: the distributional questions that absorb other democracies engage this one too.
有人擔憂,任命一名新的美國最高法院大法官將會助燃美國的文化戰爭。這過於樂觀了。不論誰來接替已故的露絲•巴德•金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg),她(美國總統唐納•川普(Donald Trump)承諾將提名一位女性)要決定的事情都不只是墮胎和攜帶武器的權利。她還將決定華盛頓方面監管商業和提供服務的權力。「上帝、槍枝和同性戀」(God, guns and gays)從來不能公平概括美國政治:困擾其他民主國家的分配問題也困擾著美國。