螞蟻集團

Lex專欄:螞蟻的盛大上市

螞蟻集團在滬港同步上市或成就史上最大IPO。它在此刻上市是明智之舉,其估值合理,而且中國監管機構正在鼓勵投資者購買股票。

螞蟻集團(Ant Group)從小生意做起。該集團的名字源於其爲個人及小企業服務的承諾。但這家中國金融科技企業在滬港兩地同時上市之舉卻毫無寒酸之感。這次首次公開發行(IPO)預計將籌資300億美元。螞蟻集團的IPO將是今年規模最大的——或許也是有史以來規模最大的。

該集團的前稱是螞蟻金融服務集團(Ant Financial Services Group),由阿里巴巴(Alibaba)的創辦人馬雲控制。據報道,螞蟻集團尋求達到2000億至3000億美元的估值。這樣的估值超過了大多數全球性銀行,是高盛(Goldman Sachs)股權價值的三到四倍。

螞蟻集團十有八九能達到這一估值,該集團是在支付寶(Alipay)——一款頗爲流行的支付應用——被從阿里巴巴分拆出來時成立的。在香港上市將使該公司享受到從中國內地湧入該市場的資金潮以及外國投資者提供的流動性。在被譽爲中國版那斯達克(Nasdaq)的上海科創板上市,將贏得中國國家主席習近平的嘉許。

您已閱讀43%(422字),剩餘57%(555字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×