When my mind wanders these days, I’ve noticed that it wanders to odd places — namely, far-off hotel rooms. Zurich, late last summer: the hotel was on the wrong side of the tracks but the room had big windows on two walls. Dallas, a few years back: the hotel had a huge atrium with a model railway; I ironed my shirt while listening to a podcast about the late-blooming composer Leoš Janáček. Rancho Mirage, January: the room was a sunny stroll away from reception; the pool looked tempting beside the desert palms, but was cold and full of leaves.
這些天來,當我想入非非的時候,我注意到我的思緒會遊離到一些奇怪的地方——一些遙遠的旅館房間。例如我在去年夏末去過的蘇黎世:那家旅館處於較爲破敗的地段,但房間的兩面牆上都有很大的窗子。再比如我數年前去過的達拉斯:那家旅館有一個巨大的中庭,擺放著一個鐵路模型;我一邊熨著自己的襯衫,一邊聽著播客,內容是關於大器晚成的作曲家萊奧什•雅那切克(Leoš Janáček)。還有我在今年1月去過的蘭喬米拉日(Rancho Mirage):從前臺出發,在陽光下漫步一會兒才能抵達房間;旅館裏的游泳池邊種著沙漠棕櫚樹,看起來很誘人,但是池子裏的水很冷,還落滿了樹葉。