美國社會

Black Lives Matter is about both race and class
美國反種族主義抗議暴露階級之爭


福魯哈爾:「黑人的命也是命」抗議活動可能預示著一個新時代的到來,不僅事關種族正義,還包括經濟包容。

The death of George Floyd and the Black Lives Matter marches that have followed have made headlines the world over. But the longer-term political impact from these events could be more wide-ranging than anticipated — these protests over racial justice also have the potential to seed a new labour movement in the US.

喬治•佛洛伊德(George Floyd)之死以及隨後「黑人的命也是命」(Black Lives Matter)遊行成爲全球頭條新聞。但這些事件的較長期政治影響可能比人們預料的更爲廣泛:圍繞種族正義的這些抗議活動,還有可能在美國孕育一場新的勞工運動。

您已閱讀6%(441字),剩餘94%(6459字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×