The frenetic pace and long hours of work in the City has been a salvation for David Tait, who has held several senior roles in his 30-year career. “The worst part of my day historically has been — it sounds ridiculous — leaving the office,” he says. “Because suddenly I’m by myself, I’m back in my head.”
在30多年的職業生涯裏,戴維•泰特(David Tait)擔任過多個高級職位,倫敦金融城(the City)瘋狂的工作節奏和過長的上班時間對他來說曾經是一種救贖。「我一天中最糟糕的時刻——也許聽起來很荒謬——是離開辦公室的時候。」他說,「因爲那個時候我只剩下自己了,我又回到了我的腦海裏。」
您已閱讀4%(449字),剩餘96%(9601字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。