新型冠狀病毒

Banks to book more than $50bn against bad loans
歐美銀行爲不良貸款準備逾500億美元撥備資金


這是自2008年金融危機以來最大規模的此類撥備,表明新冠疫情對經濟造成了嚴重損害,但不同銀行的力度不同。

US and European banks are on track to book more than $50bn of charges on souring loans in the first quarter, the biggest such provisions since the 2008-09 financial crisis, and an indication of the severe economic damage wrought by coronavirus.

美國和歐洲的銀行預計將爲第一季度的不良貸款準備逾500億美元的撥備資金,這是自2008-2009年金融危機以來最大規模的此類撥備,表明新型冠狀病毒疫情對經濟造成了嚴重損害。

您已閱讀8%(330字),剩餘92%(3975字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×