新型冠狀病毒

Leader_Virus puts responsible capitalism to the test
FT社評:「負責任的資本主義」受到疫情考驗


一旦遭遇危機,要麼建立聲譽,要麼毀掉聲譽。新冠疫情不是企業的過錯,但資本主義對這場危機的回應是重要的。

Crises make reputations — or destroy them. One of the lasting outcomes of the 2008 financial crisis was the casting of the world’s bankers as villains for their part in the collapse of the banking system. Today’s health pandemic is of a different magnitude, and big business is not at fault. What matters, though, is capitalism’s response to the crisis. Companies will be split into two camps: those who treated staff and others well, and those who tried to take advantage.

危機要麼建立聲譽,要麼毀掉聲譽。2008年金融危機造成的其中一個持續性的後果是,世界各地的銀行家都因其在這場銀行體系的崩潰中所起到的作用而被塑造成了反面角色。如今的這場大流行病在數量級上不同,而且大企業沒有過錯。不過,資本主義對這場危機的回應是重要的。企業將被分爲兩個陣營:一個善待員工和他人,另一個試圖從危機中獲利。

您已閱讀13%(632字),剩餘87%(4145字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×