專欄新型冠狀病毒

Coronavirus trade disruption could start a ‘dash for cash’

How badly will the coronavirus pandemic hurt global trade flows? That is a question many investors are nervously asking, as countries including the US and India impose travel bans and companies everywhere brace for supply-chain shocks. But as fear spreads, there is a second issue that investors should also contemplate: what will happen to the financial flows that normally back these supply chains?

The answer may be alarming. As Credit Suisse analysts point out, these issues could create big dislocations in demands for dollar funding. The US Federal Reserve can try to offset the impact by intervening dramatically in its domestic repurchase “repo” markets — as it did on Wednesday and undoubtedly will do again — that may not be enough to offset all the global stress.

“Our main concern is about missed payments for dollars globally,” the analysts wrote, adding that missed payments will force “firms to become deficit agents [consuming more money than they generate]; as this cascades, banks and regional banking systems will become deficit agents [too].”

您已閱讀23%(1060字),剩餘77%(3560字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

吉蓮•邰蒂

吉蓮•邰蒂(Gillian Tett)擔任英國《金融時報》的助理主編,負責全球金融市場的報導。2009年3月,她榮獲英國出版業年度記者。她1993年加入FT,曾經被派往前蘇聯和歐洲地區工作。1997年,她擔任FT東京分社社長。2003年,她回到倫敦,成爲Lex專欄的副主編。邰蒂在劍橋大學獲得社會人文學博士學位。她會講法語、俄語、日語和波斯語。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×