The gig economy is wobbling. Companies have long relied on contractors and temporary workers to cut their costs: it minimises their spending on benefits and payments into government safety nets. But judges and regulators in France, the UK and New Jersey have rejected claims that such workers are really “self-employed” and California last year passed a groundbreaking law to provide them with more protection.
零工經濟正搖搖晃晃。企業長期以來依靠承包人(contractor)和臨時工來削減成本,這可以最大程度減少它們在福利上的支出以及社會保障項目的繳款。但在法國、英國和美國的新澤西州,法官和監管者否定了這類工人屬於「自僱」(self-employed)性質的說法,美國加州去年還通過了一項開創性的法律,旨在爲他們提供更多保障。
您已閱讀9%(570字),剩餘91%(5846字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。