新型冠狀病毒

Coronavirus piles pressure on China’s exotic animal trade

Wang Zhilin used to eke out a living from rice farming in the central province of Jiangxi. Then she switched to a more lucrative trade — feeding China’s voracious appetite for exotic animals, the consumption of which many believe is at the root of the coronavirus outbreak.

“Raising wild animals is more profitable than growing crops,” said Ms Wang. She farms civet cats, a raccoon-like animal, and made a profit of Rmb50,000 ($7,140) last year by selling 33 full-grown animals — more than twice what she would have made from growing rice.

Parts of China have a tradition of consuming exotic wild animals as food or medicine, despite the implication of some species such as civet cats in the Sars epidemic 17 years ago. Now the animal trade’s suspected role in the deadly coronavirus outbreak has put the practice in the sights of China’s senior leadership. The executive body of the country’s parliament, is expected to review measures to curb the business on Monday.

您已閱讀19%(966字),剩餘81%(4105字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×