The US trade deficit fell in 2019 for the first time in six years with imports and exports both shrinking, as Donald Trump’s trade war with China raised costs and cut supply chains between the world’s largest economies.
美國貿易逆差在2019年出現六年來首次下滑,進出口都有所萎縮。唐納•川普(Donald Trump)發起的對華貿易戰提高了成本,切斷了世界兩大經濟體之間的供應鏈。
您已閱讀9%(302字),剩餘91%(3135字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。