香港政治

Dealing with Hong Kong’s unrest
FT社評:香港亂局何解?


恢復法律和秩序的任務應該由香港當局來完成,此外應該調查民衆不滿情緒的根源,而北京方面應該嘗試調整一些做法。

The protests on the streets of Hong Kong have now been going for almost two months. Rather than dying down, as the authorities had hoped, they are intensifying. The number of demonstrations, the violence on the fringes of the marches and the demands of the protesters are all escalating.

香港街頭的抗議活動已經持續近兩個月了。事態非但沒有像當局希望的那樣平息下來,反而鬧得越來越大。示威活動的數量、遊行隊伍外圍發生的暴力活動,還有抗議者提出的要求,都在不斷升級。

您已閱讀8%(374字),剩餘92%(4175字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×